Corale Quadriclavio

Bologna

Testi e traduzioni


  Johann Sebastian Bach  
  Corale n. 68 (finale della Passione secondo San Giovanni)  
  Herzlich lieb hab ich dich, o Herr  
  ("Ach Herr, lass dein lieb Engelein)  
     
  Testo originale:  
  Ach Herr, lass dein lieb Engelein  
  am letzten End' die Seele mein  
  in Abrahams Schoss tragen;  
  Den Leib in sein'm Schlafkämmerlein  
  gar sanft, ohn ein'ge Qual und Pein,  
  ruhn bis am jüngsten Tage!  
  Alsdann vom Todd erwecke mich,  
  dass meine Augen sehen dich  
  in aller Freud' o Gottes Sohn,  
  mein Heiland und Genadenthron!  
  Herr Jesu Christ, erhöre mich,  
  erhöre mich:  
  ich will dich preisen ewiglich.  
     
  Traduzione del testo:  
  O Signore, lascia che il tuo caro angioletto  
  porti la mia anima alla fine dei giorni  
  in grembo ad Abramo,  
  che il mio corpo riposi dolcemente  
  senza pene e tormenti  
  nella sua cameretta  
  fino al giorno del giudizio.  
  Poi risvegliami dalla morte,  
  perché i miei occhi ti vedano con gioia,  
  o Figlio di Dio, mio Salvatore e Trono di Grazia.  
  Signore Gesù Cristo, ascoltami, ascoltami:  
  ti voglio lodare in eternità.  
     
     
  Traduzione di Sabine Roloff  
     
 

Ritorna alla pagina degli spartiti